| Kure nazumu machi no hikari to kage no naka | | The town grows dark, in the middle of the light and shadow | | La ville plonge dans le noir entre l'ombre et la lumière |
| Sari yuku anata he okuru kotoba | | I go away from you, saying these words | | je m'éloigne de toi en disant ces mots |
| Kanashimi koraete hohoemu yori mo | | I put up with the sadness, and tried to smile | | dont je connais la tristesse et j'essaye de sourire |
| Namida kareru made naku houga ii | | Before my tears dried up, it was okay to cry | | avant que mes larmes ne séchent mes yeux auront assez pleurés |
| Hito wa kanashimi ga ooi hodo | | A person’s sadness can become too much | | la tristesse d'une personne peut augmenter encore |
| Hito niwa yasashiku dekiru no dakara | | However, that person can try to be kind | | malgré tout, on peut toujours essayer de sourire |
| Sayonara dake de wa sabishi sugiru kara | | I say Goodbye, because I feel too lonely | | Je dis "au revoir" parce que je me sens trop seule |
| Aisuru anata he okuru kotoba | | These are the words for you, the one I loved | | ce sont des paroles pour toi celui que j'ai aimée |